根据拼音文字是“单脑文字”,汉字是“复脑文字”的脑神经认知科学原理,在吸取古今中外识字法精华的基础上,一个融趣味性(Interesting)、个性化(Individualized)、互动性(Interactive)、智能性(Intelligent)和主创性(Initiative)于一体的“5-I(我爱)双语全脑”识字法形成了。该法从母语和外语的趋同性入手,将双语学习与调动开发全脑智能有机结合起来,使汉字和英语单词变得好学、易学和乐学,体现了语言——文字——文化的语文规律,克服了外语教学和对外汉语教学中的“少、慢、差、费”现象,得到了教育界和社会的好评。
该法从“双语趋同性”入手,充分发挥文字共性和积极迁移作用,大大降低了初学者的难度,日语、韩语、越南语等文字在音、形、义上与汉字的趋同性毋庸赘言,就连拼音型的英语词汇与汉字之间也存在大量趋同性。据统计,牛津字典中以汉语为来源的英语词有1000多条,比如:Jiaozi饺子,litchi(lichee)荔枝,ginseng人参,typhoon台风等。汉语中音译的英语词汇也不少,比如:bar巴,sandwich三明治,coffee咖啡等。再加上双语中大量的象声词,如英语中:bang砰、tinkle丁当、ticktack滴答滴答等;如汉语中哈哈、嘿嘿、呼啦等。还有一批发音近似的英汉词汇,如stone石头,give给,bandage绷带等。特别是汉英字词在语义、结构、功能上的趋同性,比如,sunlight日光,basketball篮球,blackboard黑板,iron rice bowl铁饭碗,knowledge economy知识经济,intellectual capitalist知本家,one country two system一国两制,long time no see好久不见等,为中国人初学英语和外国人初学汉语提供了轻松高效的捷径。
在注重从“双语趋同性”入手的基础上,这一识字法及时将扩大词汇量引向深入。通过熟字分析英汉构词理据,揭示汉字或英语单词构字部件之间的内在联系规律,充分发挥了汉字利用基本带字和英语单词利用词根词缀法识字的巨大潜能,因而确保了举一反三,闻一知十的效果,汉字如:人从众,木林森,日月明,女子好,田力男,等等;英语单词如:aid帮助——maid女仆,ear耳——hear听见,over蒙在……上——cover盖,raise使升高——praise赞扬,rest休息——restaurant饭店,tree树——street街道,等等,从而教学生学会识字,提高识字能力。不仅如此,该法还通过“关键字引导——组块记忆”策略构建字族、词群心理网络,比如汉字:主——住拄注驻柱蛀炷,青——请清情晴氰;英语单词:act——action,active,activity,actor,actress,actual,actually;part——party,partly,partner,particular,apart,apartment,department,等等。
在识字策略上,该法善于调动全脑的言语、逻辑、音乐、绘画、动作、社交、内省、创新等多元智能,采用童谣、歌曲、韵语、歌诀、故事、表演、手势、身体语言、表情、图像、猜谜、游戏、联想、解析、对比、辨别、组词、造句、串文等丰富多彩而又喜闻乐见的手段来激发全脑潜能,实现识字与开智的双向进步。
《中国教育报》2003年1月21日第3版